10歳のBrettはもちろん英語ペラペラです。
たまに言葉を間違えて母親に指摘されています。
例えば・・・「モスキート(蚊)!モスキート!」って叫ぶので見れば「蛾」やし。
母親が「それはモス(蛾)!モスキートじゃない!」
Brettが作文の宿題をしていました。
あわせて、筆記体で書かないとダメらしい。
最近は筆記体を知らない子供が多いそうです。
作文を横から盗み見てびっくり。
あんなにぺらぺら喋るのに、書ける文章ってこんなもんなのか?って。驚きました。
簡単すぎる。
あたしでも作れるというか・・・・10歳ってこんなレベルなん???
ただ、単語が1つ2つ、あたしの知らない単語も入っていたのですが・・・
始まりが m と n が全く混同していたので、指摘すると・・・
チビ:教科書にこう書いてある!
うーん、確かに、紛らわしい書き方をしてあって、勘違いするのも仕方ないなぁと思うものの・・・
なぜ、違うのか私には英語で説明ができない(;;)
疑う子供に「グレンに聞いてみなさい」と言うのが精一杯・・・
次にまたスペルミスを発見。
信じない子供に「あたしを信じなさい」と言ったら
「僕は、Etsukoのことは信じない!!」
悔しいぃ~~~!!!あたしの話す英語を聞いてたら、信じられへんわなぁ~とがっかりしながら
え:でもね。あたしは中学のときに習ったのよ。
チビ:(驚いてあたしの顔を見ながら)え?習ったの?英語を?
え:そうよ~。英語習ったのよ。6年もっと英語勉強したのよ。
チビ:そうかぁ・・・で、どれが間違ってるって?
英語を習ってると聞いた途端、信じることにしたらしい。
意味のわからない文章が1つあって、「これ、意味わからん」って言うたら
チビ:「We went・・・・.」やん。
え:あ~、went~って、つづり違うやろう!!
wentの綴りさえ間違えるなんて・・・びっくり。
母親に単語を言ってもらっては、スペルで答える姿はとてもかわいらしいです。
1つ1つああやって覚えていくのね。って。
ケロウナのときにお世話になってた英語の先生が「8歳~10歳の英語レベルです」と言われたことがあるのですが・・・ちょっと納得。
チビの読んでる本がちょうど私に読めるぐらいです。
たくさん本を貸してくれました~♪
No comments:
Post a Comment